L’accordo non specifica, tuttavia, chi si farà carico diquesti costi.
بيد أن الاتفاق لم يتطرق إلى توزيعالتكاليف على البلدانالمشاركة.
I costi di distribuzione non si toccano.
!لا تعبث في تكاليفيللتوزيع
Il primo: la svalutazione distribuirebbe i costi diribilanciamento in modo più uniforme, facilitando la rimozione delproblema legato alla ripartizione degli oneri per realizzareriforme più profonde.
فأولا، يعمل خفض القيمة على توزيعتكاليف إعادة التوازن بشكلأكثر تساويا، وهو ما يجعل من السهل إزالة عقبة تقاسم الأعباء التيتحول دون تطبيق إصلاحات أكثر عمقا.
Per timore di permettere “barbarie protezionistiche”, glieconomisti esperti di commercio sono disposti a ingigantire ivantaggi del commercio e minimizzare i costi distributivi osimili.
فانطلاقاً من خوفهم من تمكين "البرابرة من أنصار تدابيرالحماية" يميل خبراء الاقتصاد التجاريين إلى المبالغة في فوائدالتجارة والتقليل من حجم التكاليفالتوزيعية المترتبة عليها أو غيرذلك من التكاليف.